September

 

9-A                 9月(国内ニュース)

(161) (      /      ) The International Atomic Energy Agency says a major factor behind the 2011 Fukushima nuclear accident was a widespread assumption in Japan that nuclear power plants were safe. (September 1)

International Atomic Energy Agency(国際原子力機関)

factor =an influence that contributes to a result

widespread assumption(広くひろがる思い込み)

() 国際原子力機関は、福島県において2011年に起こった原子力事故の背景には、日本中に「原子力発電所は安全である」という認識が広く持たれていたことが大きな要因であると発表した。

 

(162) (      /      ) The organizers of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics will face additional costs after withdrawing the emblems. (September 2)

Organizers of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics

2020年東京オリンピック・パラリンピック組織委員会)

additional =added to what is already available

withdraw the emblems(エンブレムを撤回する)

() 2020年東京オリンピック・パラリンピック組織委員会は、エンブレムを撤回したことで予期しない費用がかかることになった。

 

(162) (      /      ) Japan’s Prime Minister Shinzo Abe will likely visit 5 resource-rich Central Asian nations late next month to further boost economic ties.

(September 4)

resource-rich(資源が豊富にある)

Central Asian nations(中央アジア諸国)

further = beyond what has already been done

() 日本の安倍首相は、おそらく来月遅く、中央アジアの資源諸国を訪問することになるが、その目的は経済関係の促進である。

 

9-B                 9月(国際ニュース)

(171) (      /      ) Japanese officials have welcomed the agreement between the leaders of China and South Korea to hold a three-nation summit that includes Japan.

(September 3)

Japanese officials(日本政府の役人)

welcome = to react with approval to

three-nation summit3か国サミット)

() 日本政府は、日本を含む3カ国サミットを開催することになったとする中国と韓国の首脳会談での合意を歓迎した。

 

(172) (      /      ) U.S. President Barack Obama has apparently scored a major foreign policy victory by securing enough Senate votes to protect the Iran nuclear deal in the Republican-controlled Congress. (September 3)

score (a victory) = to earn, gain, or get

foreign policy(外交政策)

Republican-controlled Congress(共和党員が多数を占める議会)

() 米国のオバマ大統領は、共和党が多数を占める議会で、イランの核問題交渉を擁護するために上院で十分な票を得ることによって外交政策上大きな勝利を獲得した模様である。

 

(173) (      /      ) The Indonesian government has rejected bids submitted by both Japan and China for a high-speed railway line. (September 4)

reject(不採用となる)

bid = an offer to do work or supply goods at a stated price

high-speed railway line(高速鉄道)

() インドネシア政府は、高速鉄道に関して、日本と中国から出されていた入札を両方とも不採用とした。