3-A 3月(国内ニュース)
(41) ( / ) Police say the leader of a group of youths has admitted to fatally stabbing a 13-year-old boy in an alleged gang killing in Kawasaki City.
(March 2)
① admit to(認める)
② fatally = causing death
③ gang killing(仲間内の殺害)
(訳)警察によれば、若者仲間のリーダー格の人物は川崎市で起こった仲間内の殺人事件で13歳の少年を殺害したことを認めた。
(42) ( / ) A Japanese government-affiliated research organization will launch a long-term health study of people who were working at the Fukushima Daiichi nuclear power plant right after the nuclear disaster in March 2011. (March 4)
① affiliate = to link a group, a company, or an organization very closely
with another larger one.
② research organization(研究機関)
③ health study(健康調査)
(訳)日本の政府系研究機関が2011年3月の原子力発電所事故直後に福島原子力発電所で作業をしていた人びとの長期的健康調査を始めることになった。
(43) ( / ) The Japanese government will propose to the Diet an amendment to a law that would give equal authority to civilian and uniformed personnel at the Defense Ministry. (March 6)
① amendment = a minor change or addition designed to improve a text,
piece of legislation, etc.
② civilian personnel(文民)
③ uniformed personnel(制服組)
(訳)日本政府は、防衛相では文民と自衛官とに同等の権限を与えるという法律の修正条項を国会に提案する。
(44) ( / ) More than 220,000 people are still living in temporary housing as the fourth anniversary of the earthquake and tsunami in northeastern Japan approaches.
(March 10)
① temporary housing(仮設住宅)
② fourth anniversary of the earthquake and tsunami in northeastern Japan
(東日本大震災の4周年)
③ approach = to come nearer
(訳)東日本大震災の4周年が近づいているが、22万人以上の人びとが依然仮設住宅に住んでいる。
(45) ( / ) The Japanese government is planning to extend sanctions on North Korea as Pyongyang has failed to submit a report on its investigation into the fate of missing Japanese. (March 11)
① extend sanctions(制裁を延期する)
② Pyongyang(平壌=北朝鮮政府)
③ fail = to behave in a way contrary to expectations by not doing something
(訳)日本政府は、北朝鮮政府が行方不明となっている日本人の行方の調査報告をしなかったことで同国に対し制裁を延期する計画である。
(46) ( / ) Two nuclear power plant operators in Japan have decided to scrap three reactors that are older than the government’s recommended 40-year limit.
(March 17)
① nuclear power plant operator(原子力発電所の事業主)
② scrap = to discard or remove from service
③ government’s recommended 40-year limit(政府が勧告する稼働年限40年)
(訳)日本の2基の原子力発電所の事業主は、政府が勧告して稼働年限40年を超える3つの原子炉を廃炉にする決定をした。
(47) ( / ) Researchers in Japan say X-ray-like photos of a nuclear reactor at the Fukushima Daiichi plant show no nuclear fuel remains in the reactor core.
(March 20)
① X-ray = an electromagnetic wave of high energy and very short wavelength,
which is able to pass through many materials opaque to light
② nuclear fuel remains(核燃料の残存物)
③ reactor core(炉心)
(訳)日本の研究者らは福島第一原子力発電所の炉心をレントゲン写真に似た写真で見ると
炉心には核燃料の残存物は何もなかったことがわかったと発表した。
(48) ( / ) Japan’s Defense Minister Gen Nakatani says the government will continue ongoing work in Okinawa Prefecture to relocate a U.S. base, despite the governor’s instruction to the contrary. (March 24)
① ongoing work(進行中の作業)
② despite = in spite of
③ governor’s instruction to the contrary(知事がそれとは反対の指示を出したこと)
(訳)日本の中谷元防衛相は、沖縄県知事が政府とは異なる指示を出したが、政府としては現在進行中の米軍基地移転作業を続けると発表した。
(49) ( / ) Candidates running for governors in ten prefectures across Japan have launched their campaigns. The contests are expected to hinge on policies to revitalize local economies. (March 26)
① candidates running for governors(知事に立候補している候補者)
② hinge on = to depend entirely on
③ policies to revitalize local economies(地方経済を再生させる政策)
(訳)日本全国で10の都道府県の知事に立候補している候補者が選挙運動を開始した。それぞれの選挙は地方経済再生政策に焦点を絞ったものとなる見込みである。
(50) ( / ) Japan’s fisheries ministry has overridden instructions by the governor of Okinawa to suspend all offshore work related to the relocation of a U.S. base in the prefecture. (March 30)
① Japan’s fisheries ministry(日本の農林水産省)
② override = to use one’s authority to reject or cancel
③ suspend all offshore work
(訳)日本の農林水産省は、沖縄県知事が同県の米軍基地の移転に関係する沖合い作業をすべて一時停止するよう指示を出したが、それを無効にした。
3-B 3月(国際ニュース)
(51) ( / ) Thousands of people are expected to join a march in honor of murdered Russian opposition politician Boris Nemtsov, an outspoken critic of President Vladimir Putin. (March 1)
① march = a procession organized as a protest
② Russian opposition politician(ロシアの野党政治家)
③ outspoken critic(率直な批評家)
(訳)プーチン大統領を公然と批判をしてきたロシア野党の政治家、ボリス・ネムツォフ氏が殺害されて、その追悼行進に何千人もの人々が参加する予定である。
(52) ( / ) The U.S. ambassador to South Korea was attacked by a knife-wielding assailant in Seoul. This attack was possibly motivated by the man’s opposition to a military drill between the countries. (March 5)
① U.S. ambassador to South Korea(米国の駐韓大使)
② knife-wielding assailant(ナイフを振りかざして攻撃した人物)
③ drill = instruction or training in military exercises
(訳)ソウルで米国の駐韓大使がナイフを振りかざす男に攻撃された。この攻撃はおそらくこの男性が米国と韓国との軍事演習に反対していたことが動機であったようだ。
(53) ( / ) An investigation conducted by the Philippine military has shed light on the expansion of China’s reclamation projects in disputed waters in the South China Sea. (March 9)
① Philippine military(フィリピン軍)
② shed light on(解明に役立つ)
③ reclamation= to bring (something) under cultivation
(訳)フィリピン軍によって行われた調査で、中国が南シナ海の紛争海域で埋め立て計画を拡大していることが解明された。
(54) ( / ) Austria says it believes Islamic State militants have abducted 9 foreign workers from an oil field serviced by an Austrian firm in central Libya.
(March 10)
① foreign worker(外国人作業員)
② oil field(油田)
③ service = to perform routine maintenance or repair work on (a machine)
(訳)オーストリアは、過激派組織IS(イスラミック・ステート)がリビア中央でオーストリアの会社が保守点検をしている油田から9名の外国人作業員が過激派組織Is(イスラミック・ステート)によって拉致されたと発表した。
(55) ( / ) Delegates at a United Nations conference in the Japanese city of Sendai are discussing ways to manage the threats posed by natural disasters.
(March 14)
① United Nations conference(国連会議)
② manage = to cope with
③ threats posed by natural disasters(天災による脅威)
(訳)日本の仙台で行われている国連会議に出席している代表者らは天災による脅威をいかに処するべきかその方法を協議している。
(56) ( / ) Israel’s ruling Likud Party, led by Prime Minister Benjamin Netanyahu, has picked up the most seats in Tuesday’s general election. (March 18)
① Israel’s Likud Party(イスラエルのリクード党)
② pick up = to obtain
③ general election(総選挙)
(訳)ネタニヤフ首相率いるイスラエルのリクード党が火曜日の総選挙では最多の議席数を獲得した。
(57) ( / ) The leaders of Japan and Indonesia will focus on improving business ties and maritime security cooperation during a summit in Tokyo this week.
(March 22)
① focus on = to pay particular attention to
② business ties(経済的結びつき)
③ security cooperation(警備協力)
(訳)日本とインドネシアの指導者らは、今週東京で行われる首脳会議では経済的結びつきを改善し、海上警備協力を強化することに焦点が絞られる。
(58) ( / ) The founding father and former prime minister of Singapore has died. Lee Kuan Yew was 91 years old. (March 23)
① founding father
② former =of the past
③ Singapore(シンガポール)
(訳)シンガポールの建国の父であり、元首相であった人物が亡くなった。リー・クアン・ユーは91歳であった。
(59) ( / ) Authorities investigating the crash of a German passenger jet in the French Alps are focusing their attention on the co-pilot of the plane. (March 27)
① crash = an instance of an aircraft falling from the sky to hit the land
② French Alps(フランスアルプス)
③ co-pilot(副操縦士)
(訳)フランスアルプスに墜落したドイツの旅客飛行機事故調査当局は、副操縦士に注意が向けられている。
(60) ( / ) Australia has joined a number of countries who wish to be founding members of the China-proposed Asian Infrastructure Investment Bank, or AIIB. (March 29)
① founding members = members which help to start an institution
② China-proposed(中国が提唱した)
③ Asian Infrastructure Investment Bank(アジアインフラ投資銀行)
(訳)オーストラリアが中国の提唱したアジアインフラ投資銀行の創設メンバーになることを希望する複数の国の仲間入りをした。